Les étudiants 2, sos (fotos) Les étudiants 2, sos (fotos) Suite des photos sur le thème du mouvement étudiant au Chili. qué educación = quelle éducation / es una verguenza = c’est une honte / igualdad nacional = égalité nationale / hasta cuando los leyes por encima de la educación : jusqu’à quand les lois au dessus de l’éducation Colegio x apoya movimiento estudiantil por una mejor educación = le collège x soutient le mouvement étudiant pour une meilleure éducation (foto prise à San Pedro de Atacama, ne l’oublie pas, c’est le collège où j’ai pris la dernière foto de ce reportage…. patiente et tu verras) (calle cerrada = rue barrée / solo tribunales = accessibles seulement pour les tribunaux : c’est simplement que cette rue était fermée pour travaux, rien à voir avec les étudiants). Le jeune court avec un drapeau autour du paté de maison. educación gratuita ahora = éducation gratuite maintenant. Les étudiants se relayent toute la journée et font partis du mouvement étudiant « corriendo por la educación sin lucro » = mouvement courir pour l’éducation sans profit llevamos horas corriendo por la educación = nous courrons depuis des heures pour l’éducation Usted que opina de la educación de Chile = que pensez-vous de l’éducation au Chili. Cette phrase comprends un jeu de mot car on peu aussi lire » vous qui urinez sur l’éducation du Chili » Vale callampa = les quartiers (sous entendu quartiers pauvres) ont de la valeur Los docentes de ingeneria no participan en la mobilización = les professeurs de l’ingénierie ne participent pas à la mobilisation la educación es un derecho no un privilegio = l’éducation est un droit, non un privilège. Cette dernière banderole résume la situation actuelle de l’éducation au Chili. educación gratuita ahora = éducation gratuite maintenant. Nos llaman TERRORISTAS pero el unico muerto es nuestro, Manuel Gutierrez = ils nous appellent terroristes mais l’unique mort est un des nôtres, Manuel Gutierrez. / no a la criminalizad de la protesta social (humanidades UV) = non à la criminalisation de la protestation sociale (université équivalente à notre Siences Po). / Con las becas, los unicos que ganan son los que lucran GRATUIDAD. Ni un paso atrás = Avec les bourses d’étude, les seuls qui gagnent sont ceux qui font de l’argent avec la gratuité. Continuons notre combat (littéralement pas un pas en arrière) Bisous, besitos, bisous, lire la suite : politique, sos (fotos)